第401章 营救(3/4)
到了自己家一般,精准地打开了柜子拿出了备用的牙刷洗漱用具开始使用。格瑞看了对方几眼,将被套之类的扯下,开玩笑的调侃道,紧绷没有表情的脸与悠然自得的动作,带来了明显的反差:“Ам6иции по со3данию парка ра3влечений.(翻译:创造个游乐园的野心?)”
“Слишком много.(翻译:想多了。)”嘉德罗斯收拾完,在没有换的衣服下只是拿着毛巾擦着上面多余的污渍,谢天谢季宿醉之下并没有感觉到头晕不适,甚至是呕吐。
他看着格瑞,似乎对于自己一晚上努力下来的宏图很感兴趣的状况下,抬起指尖为对方描绘道:
“Можете ли вы представить, что это часть парка ра3влечений, и не думали, что это просто план 6а3ы для всей машины?(翻译:你能想到这是游乐园的一部分,就没想到,这或许就是总体机器运行的基地规划图吗?)”
“Я не вижу, что новая энергия в нескольких направлениях машиностроения, элементы о6щего архитектурного планирования, 6олее точные чипы, о которых я говорил, я видел, как это может не у3нать.(翻译:我可没看出来,新能源几个方向的机械制造,总体建筑规划要素,再精密一点的芯片我都涉及的看过,怎么可能认不出来。)”
格瑞将东西装进盆子,看着嘉德罗斯并不服气的拉着他的衣服,指引着他来到了那些直观酱料的墙壁上时,或许远观还能强行忍住,但仔细的观察只剩下血压升高的愤怒了,这小子。
但显然对于一个带有洁癖的格瑞内心的那些隔应,嘉德罗斯却毫无察觉,虽然平常的他也注意卫生,那也都是为了实验环境能够足够纯净,现在这里并不是什么要紧危险的地方。
“Механическое направление су6ъекта несколько, 3а исключением того, что энергетический фактор может 6ыть гарантирован, все последующие идеи становятся естественными, и и3 - 3а слишком 6ольшого количества деста6или3ирующих факторов в этом мире, поэтому я просто со6ираю эти в3рывы в контролируемом диапа3оне, что6ы со3дать контролируемую энергию.(翻译:主体的机械方向就那几种,除却能源因素能够保障的前提下,接下来的一切想法实现都变得自然而然,而这个世界不稳定的因素因为过多,所以我干脆连串聚拢,让这些爆炸在可控的范围内,创造出可控的能源。)”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
嘉德罗斯滔滔不绝的解释着,他对于接下来版图规划的分布,在自身已经融入了这条规则,全身心的奉献下,格瑞也不自觉的被吸引了进去。<